Chuyển đến nội dung chính

Một trích dẫn quảng bá thú vị đến từ Neil Gaiman

 Bữa nay mình mới vớ được một cái bài chia sẻ khá thú vị, xoay quanh lời nhận xét của Neil Gaiman về một cuốn sách ra đâu hồi năm trước.


Cụ thể thì cách đây ít lâu, một thanh niên là Oliver Darkshire đã xuất bản một cuốn hồi ký tên là Once Upon a Tome, thuật lại giai đoạn làm việc trong một cửa hiệu bán sách hiếm. Lúc Once Upon a Tome ra mắt, Darkshire (hoặc bên NXB của thanh niên này) đã gửi cho Neil Gaiman một bản để xin đôi dòng cảm nhận, đặng còn in lên bìa khi tái bản (tức mấy cái "pull quote").

Khốn nạn là Gaiman đã để mất quyển sách đấy, và lúc được người ta hỏi lại, ông anh thật thà bảo mình chẳng biết để đâu mất tiêu cái quyển đấy rồi, và có đề nghị để tìm lại rồi nhắn lại sau. Khi hay tin, Darkshire lập tức bảo Gaiman không cần mất công làm gì, và sau đó đã điềm nhiên bê nguyên cái dòng trích đấy của Gaiman lên cộp vào bìa sách và đem đi in. Ngay cả trên trang chính thức của cái quyển đấy, anh em cũng thấy dòng trích của Gaiman nằm to chình ình (link sách nếu mọi người cần: https://www.penguin.co.uk/authors/289213/oliver-darkshire)

Trông vào đây cũng như cách dòng tweet này của Darkshire mấy bữa nay đang được loan đi trong kha khá các cộng đồng văn học, thiết nghĩ cái trò này nên được áp dụng rộng rãi hơn. Đằng nào thì từ trước đến nay, mấy cái dòng lời khen từ người nổi tiếng hoặc báo đài chính thống cũng chẳng thực sự có tác dụng hút người đọc. Ai cũng biết là kiểu gì NXB người ta cũng chọn lọc những lời khen có lợi nhất cho bản thân để quẳng lên bìa truyện mà quảng cáo rồi, thế nên không mấy người coi trọng chúng nó. Cùng lắm thì chúng nó chỉ cho thấy độ quen biết của NXB/tác giả cũng như kinh phí truyền thông của họ thôi. Giữa một rừng những lời tâng bốc thế này, mấy cái trích dẫn kiểu hài hài như lời thú nhận của Neil Gaiman này sẽ tự dưng nổi bật hẳn lên, và cho quyển sách cơ hội được viral cao hơn hẳn.

Mặc dù tất nhiên, nếu có áp dụng chiêu bài này thì cũng nên hạn chế thôi. Tưởng tượng 1 quyển sách mà trên bìa rặt toàn những câu giới thiệu là "Sách cho nhưng tôi vứt đâu rồi ấy" hoặc "Chưa đọc mà hỏi làm gì" thì nó dễ gây phản tác dụng lắm 🐧.

Mà tiện nhắc đến pull quote, nếu anh em nào đọc xong Chó Săn Miền Bom Đạn rồi mà đang rảnh thì hãy mạnh tay viết review nhé để mình xin phép thó vài dòng bê đi quảng cáo với. Có mỗi cái bài review của bản thân thôi nên chèo kéo thiên hạ khó quá 🐧.

***


Bài gốc được đăng trong group Hội thích truyện Sci Fi trên Facebook. Cùng ghé chơi group để thảo luận về bài viết hoặc đọc thêm các bài tương tự, bạn nhé.