Chuyển đến nội dung chính

Một cách trang trí truyện thú vị của The Mountain in the Sea

 Bữa nay trên Reddit, mình có bắt được một cặp ảnh chụp một cuốn tiểu thuyết Sci Fi là The Mountain in the Sea của Ray Nayler như bên dưới.



Cuốn The Mountain in the Sea này xoay quanh việc thế giới phát hiện ra một chủng bạch tuộc siêu thông minh, với văn hóa và ngôn ngữ riêng. Các ấn bản điện tử của nó thì không có gì đáng nói lắm, nhưng riêng ở ấn bản giấy, ta sẽ bắt gặp một bức thông điệp được viết bằng tiếng bạch tuộc, in lên cạnh sách. Sau khi đọc xong, người đọc sẽ có thể giải mã được dòng chữ ấy, và biết cái câu ở cạnh nó nói gì.

Đây kể ra cũng là một chiêu bên nhiều tác phẩm SFF nên thử. Bên SFF nhà chúng ta thì không thiếu các tác phẩm với những hệ ký tự lạ lùng, với một số cuốn thậm chí còn đi sâu hẳn vào phân tích và phát triển chúng nó thành những ngôn ngữ với các quy luật ngữ pháp và từ vựng nghiêm chỉnh (*khụ*Trung Địa*khụ*). In kèm một câu gì đó bằng thứ tiếng đặc thù trong câu chuyện lên cạnh thì một mặt sẽ tăng tính thẩm mỹ cho truyện (vì người ngoài nhìn vào thì sẽ thấy đây như một họa tiết đẹp mắt), một mặt sẽ giúp tạo một sự kết nối sâu hơn với độc giả (vì ai đọc rồi thì sẽ luận được ý nghĩa của nó).

Mà tiện thể, lúc đi tra thêm về cái cuốn The Mountain in the Sea này thì thấy có vẻ bản thân cái cuốn này cũng hấp dẫn ra phết, động đến nhiều theme triết lý về trí thông minh và khả năng tri nhận. Bối cảnh thì lấy ở Côn Đảo, với nhân vật chính là một tiến sĩ người Việt, mặc dù không biết liệu 2 cái yếu tố này có được đầu tư tử tế tí gì không, hay là chỉ kiểu nhét vào cho nó có tí vị là lạ như kiểu Isla Nublar 🐧. Anh em nào quan tâm có thể ngó thử nhé.

***


Bài gốc được đăng trong group Hội thích truyện Sci Fi trên Facebook. Cùng ghé chơi group để thảo luận về bài viết hoặc đọc thêm các bài tương tự, bạn nhé.