Chuyển đến nội dung chính

Bài đăng

J. G. Ballard và một thí nghiệm với AI tạo sinh từ trước kỷ nguyên của AI tạo sinh

 Bữa nay mình mới mò được một bài báo thú vị, xoay quanh một thí nghiệm văn học với AI tạo sinh do J. G. Ballard thực hiện từ tít hồi thập niên 70 này, anh em. Novelist J.G. Ballard was experimenting with computer-generated poetry 50 years before ChatGPT was invented J. G. Ballard có lẽ là một cái tên khá lạ với anh em, bởi dạo gần đây thì chẳng thấy mấy ai nhắc đến tên ông cụ nữa. Ngay cả khi có người đề cập đến Ballard, thường thì người đấy cũng sẽ nhắc đến ông dưới dạng tác giả của Empire of the Sun, một cuốn tiểu thuyết văn học kiêm tự truyện được ông viết hồi năm 84, và sau đó đã được Steven Spielberg chuyển thể thành bộ phim cùng tên. Tuy nhiên, từng có một thời, Ballard đã là một gương mặt có số có má trong làng SFF. Ông đã sáng tác hàng loạt truyện ngắn và tiểu thuyết SFF (chủ yếu là các tác phẩm Sci Fi, mặc dù Fantasy cũng không thiếu) với tính văn học rất cao, thường xoáy vào mặt tối của văn minh hiện đại, khắc họa cách thế giới bị sự tiến bộ làm cho ngày một trở nên lạnh lẽo

Ninth House: YA hay người lớn?

 Trong cái bài thông báo sắp xuất bản Ninth House hồi trưa, có bạn hỏi là sao Wings Books lại đi làm quyển này, bởi họ vốn hướng đến đối tượng khách hàng đọc YA (tức đối tượng thanh thiếu niên trẻ, rơi vào khoảng từ 12 - 18 tuổi), trong khi cái này lại là Fantasy dành cho người lớn. Câu hỏi đó làm mình nhớ đến một điểm hơi tréo ngoe của cái thằng này, ấy là dù nó có được giới thiệu dưới dạng truyện YA hay truyện trưởng thành thì cũng đều ổn như nhau, nhưng đồng thời, cả hai phương án cũng lại đều dở như nhau nốt. Thể theo những gì mà tác giả Bardugo rêu rao về quyển truyện, cũng như cái cách nó vốn được truyền thông, thì đây sẽ là một cuốn tiểu thuyết dành cho độc giả trưởng thành. Nhưng cái vấn đề là nếu đọc hẳn vào truyện, anh em sẽ thấy rằng nó được viết theo một kiểu sặc mùi YA. Mọi thứ về cái quyển truyện này, chạy từ cách cốt truyện được đưa đẩy, cách thế giới được khắc họa, cách nhân vật được xây dựng, cho đến thậm chí cả cách từ ngữ của truyện được sử dụng, đều cực giống mấy cu

Thiên Hà Cổ Vật: một cuốn viễn tưởng với cái giá... không tưởng

 Nhân tối qua nhắc đến mấy cuốn Sci Fi ở Việt Nam, mình lại nhớ đến cái quyển Thiên Hà Cổ Vật này. Đây có lẽ là cuốn Sci Fi Việt mình thấy có ấn tượng nhất, mỗi tội lại không phải ấn tượng vì nội dung (vì thực ra mới mua về thôi chứ đã đọc đâu 🐧 ), mà vì nó có quả giá rất chát so với các tác phẩm cùng ngách. Anh em cứ nhìn trong ảnh dưới sẽ thấy. Và để tiện bề so sánh, quyển này là sách bìa cứng, khổ 14,5 x 20,5 cm, dày 512 trang. Trong khi đó, cuốn Dune bản bìa cứng do Nhã Nam xuất bản gần như cùng đợt với thằng này có khổ 17 x 25 cm, dày 714 trang, mà cũng chỉ có giá 368.000 đ, tức hơn nó chưa đầy cái bánh mì patê. Kể cũng phải nể ông chú. Đánh vào mảng Sci Fi là đã chơi map rất khó rồi, xong còn cho ra sản phẩm với quả giá ngất ngưởng này nữa. Bro tác giả cuốn này ắt phải là người chơi hệ Dark Souls đây mà 🐧. Và tiện thể, vì bản thân chưa đọc nó, mình không thể giới thiệu nhiều về quyển này cho anh em. Cơ mà mấy tháng trước, tờ Văn Nghệ Thái Nguyên có làm một bài review khá chi t

Một cái tên lạ trong danh sách truyện Giáng sinh của Bookworm

 Bữa nay trong lúc lượn Facebook, mình có vô tình vớ được bài này của bên Bookworm, giới thiệu những cuốn với theme mùa đông hoặc xoay quanh Giáng sinh nên đọc trong dịp cuối tuần. Mới nhìn qua thì mình cũng không để ý lắm, cơ mà lúc lướt xuống phần nội dung thì không khỏi khựng lại. Check out our special Christmas-themed weekend reading recommendations for this week, featuring enchanting novels set in the winter wonderland or centered around the magic of Christmas Hẳn cũng đang có một số anh em nhận thấy có gì đấy sus về cái danh sách này nhỉ 🐧? Trong trường hợp có anh em nào chưa nhìn ra kẻ mạo danh ở đây là ai, thì đáp án chính là Snow Crash. Thằng này là một cuốn tiểu thuyết Cyberpunk nửa bỡn cợt, nửa nghiêm túc. Cụ thể, nó vừa một phần trêu chọc và châm biếm chính cái kiểu edgy của Cyberpunk, vừa xây dựng lên cả một câu chuyện đầy kịch tính từ những ý tưởng đột phá với sáng tạo bất ngờ. Trong group từng có một bài review cụ thể về thằng này rồi, anh em nào quan tâm có thể tham kh

Le Horla - nguồn cội ngầm của một tác phẩm Cosmic Horror nổi tiếng

 Bữa nay mới phát hiện ra là trong thời gian sắp tới, Nhã Nam sẽ xuất bản một tuyển tập truyện ngắn Fantasy kinh dị của Pháp này anh em. Cái tuyển tập này cụ thể là thế nào thì không thấy trên web Nhã Nam nói rõ lắm, nhưng sau một hồi chạy vòng vèo tra thử, mình có vớ được một tuyển tập của Pháp với cái tên về cơ bản giống hệt: Le Horla et six contes fantastiques. Nếu Google Translate không dịch sai, đây khả năng rất cao chính là tác phẩm gốc được Nhã Nam sử dụng để dịch, và như thế tức là tuyển tập của họ có lẽ sẽ gồm 7 truyện sau: 1) Le Horla (tạm dịch: Horla): kể về một người đàn ông cảm thấy mình như bị một thứ gì đó ám ảnh, và ngày một trở nên điên loạn trong quá trình tìm cách loại bỏ nó 2 & 3) La peur 1 & 2 (tạm dịch: Nỗi sợ): xoay quanh một nhóm hành khách trên con tàu tới châu Phi, trong đó có một người thuật lại một sự kiện trong đời từng khiến người này biết thế nào mới là sợ hãi đích thực. 4) La main (tạm dịch: Bàn tay): kể về một người sở hữu một cái bàn tay bị chặ

Từ giấc mơ đến thực tế: Jonathan Basile và Thư viện Babel điện tử

 Mấy bữa trước, trong lúc đi tra cứu thông tin để phục vụ bài review A Short Stay In Hell, mình có tình cờ phát hiện ra một điều thú vị: đã có người xây hẳn một cái Thư viện Babel thật rồi, anh em ạ. Hoặc đúng hơn là phiên bản điện tử của nó, với địa chỉ là: https://libraryofbabel.info/ . Cụ thể, cái thư viện đó được xây lên bởi Jonathan Basile, một tác giả kiêm tiến sĩ văn học Brooklyn. Một đêm nọ, trong lúc đang nằm trên giường, Basile có vơ vẩn nghĩ về Thư viện Babel (bản gốc của Borges ấy, chứ không phải bản cập nhật của Peck đâu), và từ đó đã sực nảy ra ý tưởng về một phiên bản online của cái thư viện này. Việc đưa Thư viện Babel lên không gian ảo nghe quá hợp lý, đến nỗi Basile cứ cầm chắc rằng kiểu gì cũng đã có người chế ra một cái website mô phỏng nó rồi. Nhưng ngày hôm sau, lúc lên mạng tìm kiếm, Basile đã không khỏi thất vọng ê chề. Khắp toàn cõi mạng, tuyệt không có một trang web nào như vậy cả. Nhưng thay vì bỏ cuộc, Basile lại quyết định sẽ tự tay chế ra một cái thư viện

Từ một cú diss tình cờ, nghĩ về vai trò tiềm tàng của tiết canh trong Urban Fantasy

 Bữa nay vừa đọc thử 1 thằng nghe bảo là kiểu Witcher pha Dresden của Nga. Vừa được mấy trang thì thấy ngay câu này độp vào mắt. Bro thản nhiên diss quốc thực của chúng ta, trong khi còn chưa đi hết chương 1 🐧. Đọc đây mà tự nhiên lại nghĩ, nếu giờ giả sử có ai viết 1 cuốn Urban Fantasy có sự xuất hiện của ma cà rồng theo kiểu phương Tây, nhưng lại lấy bối cảnh Việt Nam, không biết mấy cái hàng tiết canh sẽ được tích hợp kiểu gì nhỉ? Liệu sự phổ biến của mấy quán tiết có giúp kìm hãm được hẳn ham muốn của bọn này, bởi chúng nó luôn có sẵn nguồn máu tươi để đớp mà không cần giấu giếm; hay liệu việc mấy cái hàng quán kiểu này sẽ chỉ càng làm chúng nó thêm bấn, vì cứ thỉnh thoảng là lại thấy máu me trình bày trong tô bát theo kiểu ngon đến nhỏ dãi, nhưng đó lại là thứ máu phế phẩm, không phải kiểu bọn này nuốt được đây? Mà có khi, chế cháo theo kiểu tiết canh gốc là món do ma cà rồng nghĩ ra để đớp tạm trong những đợt quá thiếu máu người, nhưng sau tự nhiên lại thấy ngon quá nên phát tri